Version 11/2014 N° de référence 7001-0177 Mode d'emploi APT.line™ KB (E3.1), KB (E5.1) Incubateurs réfrigérés avec technologie de compre
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 10/100 Front de l’appareil KB Front de l’appareil KB-UL Figure 1: Position des signes à l’appareil (exempl
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 100/100 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or ha
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 11/100 Indications sur la plaque signalétique Information BINDER Fabricant: BINDER GmbH KB 240 Modèle Cooli
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 12/100 1.5 Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de l’incubateur réfrigéré Lors
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 13/100 DANGER Danger de courant électrique. Danger de vie. ∅ NE PAS mouiller l’appareil en cours d’opérati
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 14/100 1.6 Utilisation conforme aux dispositions Les incubateurs réfrigérés KB peuvent être utilisés pour co
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 15/100 2. Description de l’appareil Des conditions optimales d'incubation assurent un maximum de précis
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 16/100 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil Figure 3: Incubateur réfrigéré (exemples) (1) Interrupteur pri
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 17/100 2.2 Tableau d’instruments (2) (6) (1) Figure 4: Tableau d’instruments (1) Interrupteur princip
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 18/100 2.3 KB (E5.1) 240 / 400 / 720: Tableau d’instruments latéral à droite (option) (8) (7)
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 19/100 2.4 KB (E5.1) 240 / 400 / 720: Tableau d’instruments latéral à gauche (option) (11)
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 2/100 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLAR
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 20/100 2.5 Dos de l’appareil (13) (14) Figure 8: Dos de l’appareil avec l’interface RS 422 (13) Inter
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 21/100 En cas de retour de l’appareil nécessaire, utilisez l’emballage original et respectez les conseils pou
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 22/100 3.4 Emplacement et conditions d’environnement Installez l’incubateur réfrigéré à un endroit bien aéré
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 23/100 En cas de quantité élevée de poussières dans l’ambiance, il faut nettoyer (aspirer ou souffler) le ven
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 24/100 4.2 Branchement électrique Les incubateurs réfrigérés sont fournis prêts pour la connexion. • L’incu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 25/100 5. Mise en service Suite au branchement électrique (chap. 4.1), mettez en marche l’appareil en appuy
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 26/100 Le régulateur programmable RD3 sert à programmer des cycles de température. En outre, la vitesse de ve
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 27/100 Affichage normal / Opération de valeur fixe 5 sec. Mode d’entrée de valeur de consigne
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 28/100 Appuyez sur la touche Affichage 1 p.ex. 37.0 (valeur de consigne actuelle de température 2) ne vi
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 29/100 PRECAUTION Température trop élevée ou trop basse. Destruction des échantillons. Réglez inactif le
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 3/100 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products describe
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 30/100 Affichage 1 0000 Affichage 2 Pt.Comm. (sans fonction) Appuyez sur la touche de programme Afficha
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 31/100 7.1 Modèle pour tableaux de programmes Editeur de programme du semainier Editeur de programme Titre
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 32/100 8. Editeur de programmes 8.1 Distinction entre rampe de valeur de consigne et saut de valeur de cons
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 33/100 Entrer un programme en tant que rampe de valeur de consigne (exemple) W/°C t/min. S01 S02 S03 S04 0 2
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 34/100 Tableau correspondant à l’exemple de programme (lors du réglage défaut « rampe »): section SEC valeu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 35/100 Tableau correspondant à l’exemple de programme (lors du réglage « step »): section SEC valeur de con
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 36/100 Entrez maintenant les données de ce tableau de programme dans une des places de programme du régulateu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 37/100 Etape suivante – Entrée des valeurs de consigne dans la section de programme désirée: Principe fondame
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 38/100 Sélection de la section de programme suivante Affichage 1 p.ex. 02 (section S02 choisie) Affichage 2
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 39/100 8.3 Modèle pour tableaux de programmes Editeur de programme Editeur de programme Titre de programme
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 4/100 Enregistrement du produit
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 40/100 8.4 Effacer une section de programme Une section de programme est effacée du programme en mettant sa
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 41/100 La section suivante (dans notre exemple maintenant S03) est affichée: Affichage 1 p.ex. 03 (section S
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 42/100 Ensuite, les réglages du cours du programme sont déterminés. Deux paramètres peuvent être définis : •
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 43/100 En addition à la DEL verte (3d) indiquant le cours du programme, la DEL (3a) est illuminée si le cha
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 44/100 10. Niveau d’utilisateur Dans ce menu, les fonctions suivantes peuvent être réglées (entre parenthèse
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 45/100 • Remettre les heures d’opération (Oper.rev.) Remettre le compteur des heures d’opération à zéro. •
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 46/100 Lors de l’inactivation du semainier digital, une programmation reste mémorisée et sera effectué encor
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 47/100 Affichage normal Affichage 1 p.ex. 19.8 (valeur actuelle de la température) Affichage 2 p.ex. 15.05.0
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 48/100 Appuyez sur la touche Affichage 1 0000 (sans fonction) Affichage 2 Decimal: XXX.X (réglage de la po
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 49/100 Affichage 1 p.ex. 3 (réglage actuel: 3 min) Affichage 2 Prt-inv. 3 (intervalle d’imprimante) (réglage
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 5/100 Sommaire EC – déclaration de conformité ...
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 50/100 Affichage 1 0000 Affichage 2 12H/24H 24H (mode d’affichage 12 heures ou 24 heures?) (réglage actu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 51/100 11. Exemple de programmation de l’éditeur de programme du semainier 11.1 Fonction de temps désirée D
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 52/100 11.3 Le procédé en détail 1. Préréglages au niveau d’utilisateur: • Régler le régulateur de sécurité
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 53/100 Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à la sélection Horl.Pgm: Affichage 1 0000 Affichage 2 H
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 54/100 Appuyez plusieurs fois sur la touche EXIT ou attendez 120 sec. Le régulateur rentre en affichage norm
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 55/100 Affichage normal Affichage 1 p.ex. 19.8 (valeur actuelle de la température) Affichage 2 p.ex. 15.05.0
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 56/100 Appuyez sur la touche Affichage 1 0000 Affichage 2 C1 = SP2: On (entrée de l’état de commutatio
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 57/100 Appuyez sur la touche Affichage 1 0000 Affichage 2 C1 = SP2: Off (entrée de l’état de commutati
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 58/100 12. Exemple de programmation de l’éditeur de programme 12.1 Fonction de temps désirée De lundi à ven
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 59/100 3. Au niveau du lancement du programme mettre le nombre de cycles sur infini et lancer le programme
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 6/100 12. EXEMPLE DE PROGRAMMATION DE L’EDITEUR DE PROGRAMME ... 58 12.1 Fonction de temps désirée
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 60/100 Affichage 1 0000 Affichage 2 CodeUti? 0000 (entrer le code d’utilisateur, l’affichage clignote) Entr
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 61/100 2. Entrer le programme à l’éditeur de programme Tableau correspondant à l’exemple: section SEC valeu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 62/100 Appuyez sur la touche Affichage 1 20.0C (valeur de consigne actuelle de température) Affichage 2 (a
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 63/100 Appuyez sur la touche Affichage 1 5C (valeur de consigne actuelle de température) Affichage 2 (alte
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 64/100 Affichage normal Appuyez sur la touche de programme Affichage 1 1 (programme actuellement sélectio
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 65/100 13. Comportement lors des incidents 13.1 Comportement suivant une panne de secteur Panne de secteur
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 66/100 Types de valeur de consigne du régulateur de sécurité Le réglage s’effectue au niveau d’utilisateur (c
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 67/100 Chez KB (E3.1) 53 et 115, les sécurités de surchauffe classe 3.1 et classe 3.2 sont localisées dans le
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 68/100 14.3.1 Sécurité de surchauffe classe 3.1 En tournant le bouton (11) au maximum (position 10), la sécu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 69/100 14.3.2 Sécurité de surchauffe classe 3.2 Le réglage de la sécurité de surchauffe classe 3.2 se fait a
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 7/100 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’incubateur réfrigéré KB, il est i
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 70/100 15. Dégivrage lors de l’opération de réfrigération Les incubateurs réfrigérés de BINDER sont très he
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 71/100 16. Options 16.1 Logiciel de communication APT-COM™ 3 DataControlSystem (option) L’appareil est équi
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 72/100 16.4 Sortie analogique pour température (option) Par cette option, l’appareil est équipé avec une sor
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 73/100 PRECAUTION Danger de court-circuit. Endommagement de l’appareil. Utilisez uniquement la prise mâle
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 74/100 Capacité de charge maximale des contacts de commutation: 24 V AC/DC 2,5A DANGER Danger de courant
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 75/100 17. Maintenance, nettoyage et service après-vente 17.1 Intervalles de maintenance, service après-ven
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 76/100 17.2 Nettoyage et décontamination Après chaque utilisation de l'appareil, effectuez le nettoyage
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 77/100 Pour protéger les surfaces, effectuez rapidement le nettoyage. Suite au nettoyage, enlevez complèteme
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 78/100 En cas de contamination de la chambre intérieure avec des matières biologiques ou chimiques dangereuse
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 79/100 18. Elimination 18.1 Elimination de l’emballage de transport Elément d’emballage Matériau Eliminatio
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 8/100 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer l
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 80/100 Suite à la fin d’utilisation, laissez éliminer l’appareil selon la loi allemande pour les équipements
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 81/100 18.4 Elimination de l’appareil dans les états de l’Union Européenne à part la République Fédérale d’A
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 82/100 AVERTISSEMENT Pollution / contamination de l’appareil par des matières de nature toxique, infectant
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 83/100 19. Dépannage Défaut Cause possible Mesures requises Chauffage La température réglée n’est pas obten
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 84/100 Défaut Cause possible Mesures requises Chauffage (suite) Sécurité de surchauffe mécanique classe 3.2
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 85/100 20. Description technique 20.1 Calibrage et ajustage effectués en usine L’appareil a été calibré et
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 86/100 20.4 Données techniques KB (E3.1) Dimension 23 53 115 Dimensions extérieures Largeur mm 433 634 834 H
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 87/100 Données de connexion électrique KB version cUL pour les Etats Unis et le Canada Dimension 23 53 115 Do
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 88/100 20.5 Données techniques KB (E5.1) Dimension 240 400 720 Dimensions extérieures Largeur mm 925 925 124
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 89/100 Données de connexion électrique KB version cUL pour les Etats Unis et le Canada Dimension 240 400 720
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 9/100 Signaux d’obligation (suite) Soulever par des dispositifs techniques Respecter les mesures antipollut
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 90/100 20.6 Equipement et options L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires origina
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 91/100 20.7 Pièces de rechange et accessoires La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécu
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 92/100 20.8 Plan des cotes KB 240
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 93/100 20.9 Plan des cotes KB 400
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 94/100 20.10 Plan des cotes KB 720
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 95/100 21. Déclaration de l’absence de nocivité 21.1 Pour les appareils situés à l'extérieur de l&apos
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 96/100 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei P
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 97/100 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getrof
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 98/100 21.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Requ
KB (E3.1 + E5.1) 11/2014 page 99/100 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the h
Comments to this Manuals