Issue 01/2013 Арт.№ 7001-0130 Инструкция по эксплуатации APT.line™ FP Сушильные/нагревательные шкафы с программируемым контроллером и пр
FP (E1.1) 01/2013 page 10/95 Запрещающие знаки НЕ прикасаться НЕ обрызгивать водой Информация, которая должна быть изучена, чтобы обе
FP (E1.1) 01/2013 page 11/95 Не удаляйте предупреждающие метки и сохраняйте их в удобочитаемом состоянии. Замените предупреждающие метки
FP (E1.1) 01/2013 page 12/95 Символ на пластине с обозначением типа Значение Надпись о соответствии стандартам СЕ Электрическое и элект
FP (E1.1) 01/2013 page 13/95 Сушильные/нагревательные шкафы FP не располагают средствами защиты от взрыва. ОПАСНО Опасность взрыва. Опасн
FP (E1.1) 01/2013 page 14/95 Вследствие наличия специальных требований Директивы Медицинских Устройств (MDD), эти печи не предназначены дл
FP (E1.1) 01/2013 page 15/95 2.1 Обзор устройства Рисунок 4: Сушильный шкаф FP (пример: модель FP 53) (1) Ручка включения/выключения
FP (E1.1) 01/2013 page 16/95 2.2 Панель контролера (3) (2) (1) Рисунок 5: Панель контролера стандартной единицы (1) Ручка включ
FP (E1.1) 01/2013 page 17/95 Если необходимо отправить обратно устройство, пожалуйста, используйте оригинальную упаковку и следуйте инструк
FP (E1.1) 01/2013 page 18/95 3.4 Определение места установки и условий окружающей среды Следует устанавливать сушильный шкаф FP на плоскую
FP (E1.1) 01/2013 page 19/95 4. Установка оборудования 4.1 Подсоединение к электрической сети • FP 53, FP 115, FP 240: Устойчивый к дин
FP (E1.1) 01/2013 page 2/95 CЕ - Декларация соответствия EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CO
FP (E1.1) 01/2013 page 20/95 5. Ввод в эксплуатацию После подсоединения устройства к электрической сети (Глава 4.1), включите устройство,
FP (E1.1) 01/2013 page 21/95 Светодиоды и значение их функций: (3a) (желтый) Идет нагревание (3b) (желтый) Не работает (3c) (желтый
FP (E1.1) 01/2013 page 22/95 Уровень запуска программ (Глава 9) • Выбор созданных программ • Ввод установок выполнения программ, напр
FP (E1.1) 01/2013 page 23/95 6. Режим ввод фиксированного значения Если Вы не хотите использовать таймер редактора недельного программиро
FP (E1.1) 01/2013 page 24/95 Если ни одна из кнопок не нажимается пользователем в течение более чем 120 секунд, контролер автоматически воз
FP (E1.1) 01/2013 page 25/95 Дисплей 1 показывает 0000 Меню отображается, если только таймер редактора недельного программирования акт
FP (E1.1) 01/2013 page 26/95 Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает например, --.-- (время выбранного момента переключения) Диспл
FP (E1.1) 01/2013 page 27/95 7.1 Образец таблицы для работы с редактором недельного программирования Редактор программы Название п
FP (E1.1) 01/2013 page 28/95 8. Редактор программ 8.1 Переключение между функцией линейного изменения температуры и функцией пошаго
FP (E1.1) 01/2013 page 29/95 Ввод программы с линейным изменением температуры (пример): W/°C t/min. S01 S02 S03 S04 0 20 40 60 80 100 30
FP (E1.1) 01/2013 page 3/95 Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE. The products described above, corresp
FP (E1.1) 01/2013 page 30/95 Таблица, соответствующая диаграмме (активна установка «Линейное изменение температуры»): Сегмент SEC Задан
FP (E1.1) 01/2013 page 31/95 Таблица, соответствующая диаграмме (активна установка «Пошаговое изменение температуры»): Сегмент SEC Зада
FP (E1.1) 01/2013 page 32/95 * Только при наличии опции «Релейные выходы операционных линий», см. Глава 15.6. Значения такой программы могу
FP (E1.1) 01/2013 page 33/95 Если не были еще введены программные сегменты, дисплей переключается на сегмент S01 для всех попыток ввода
FP (E1.1) 01/2013 page 34/95 Нажмите кнопку Только с опцией Релейные выходы операционных линий (Глава 15.6): Дисплей 1 показывает напри
FP (E1.1) 01/2013 page 35/95 8.3 Образец таблицы для работы с редактором программ Редактор программы Название программы Проект Номер п
FP (E1.1) 01/2013 page 36/95 8.4 Удаление сегмента программы Программный сегмент удаляется из программы установкой нулевой продолжи
FP (E1.1) 01/2013 page 37/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 01.00 (фактическая продолжительность сегмента) Дисплей 2 п
FP (E1.1) 01/2013 page 38/95 После окончания выполнения запущенной программы инкубатор установит температуру, заданную в режиме Ввод фик
FP (E1.1) 01/2013 page 39/95 Следующий шаг – ввод настроек выполнения программы Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает например,
FP (E1.1) 01/2013 page 4/95 EN 61326-2-2:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen. Teil 2-2: Besondere
FP (E1.1) 01/2013 page 40/95 При нажатии кнопки в процессе выполнения программы, на дисплеях последовательно с интервалом в 5
FP (E1.1) 01/2013 page 41/95 • Ввод целых или десятичных чисел (Decimal) Выбор ввода заданных значений целыми или десятичными числами. Цел
FP (E1.1) 01/2013 page 42/95 • Тип программирования изменения температуры (Setp.sim) Выбор между “Ramp” («Линейное изменение температ
FP (E1.1) 01/2013 page 43/95 • Время часов реального времени (Time) Главное меню. Используйте кнопку программ для входа в подменю
FP (E1.1) 01/2013 page 44/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 1 (фактический действующий код пользователя: 1) Дисплей 2 показывает U
FP (E1.1) 01/2013 page 45/95 Дисплей 1 показывает 1000 (Фактическая установка: 1000 ч) Дисплей 2 показывает Op.limit 1000:00 (максима
FP (E1.1) 01/2013 page 46/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Prg.Time: 99:59 (максимальная продолжител
FP (E1.1) 01/2013 page 47/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Date (Главное меню: установка даты на час
FP (E1.1) 01/2013 page 48/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 30 (Фактическая установка: 30 минут) Дисплей 2 показывает
FP (E1.1) 01/2013 page 49/95 11.3 Детальное описание действий 1. Настройки в меню пользователя: • Активация таймера редактора недельног
FP (E1.1) 01/2013 page 5/95 Регистрация продукта
FP (E1.1) 01/2013 page 50/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает 12h/24h 24h (Формат отображения времени 1
FP (E1.1) 01/2013 page 51/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 30 (Фактическая установка: 30 минут) Дисплей 2 показывает
FP (E1.1) 01/2013 page 52/95 Убедитесь, что никакие другие моменты смены SP1 и SP2 не были запрограммированы ранее. Если такие моменты су
FP (E1.1) 01/2013 page 53/95 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Shiftpt. 1 (выбор момента переключения) (фактический мом
FP (E1.1) 01/2013 page 54/95 Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает Shiftpt. (строка не несет никак
FP (E1.1) 01/2013 page 55/95 12. Пример программирования в режиме Редактор программ 12.1 Описание программы С понедельника по пятницу
FP (E1.1) 01/2013 page 56/95 3. Задание бесконечного числа раз выполнения программы в уровне запуска программы и запуск программы
FP (E1.1) 01/2013 page 57/95 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает UserCod? 0000 (Введите код пользователя, display flashes) В
FP (E1.1) 01/2013 page 58/95 2. Ввод программы в редактор программ Таблица для программы-примера: Программный сегмент SEC Заданное значе
FP (E1.1) 01/2013 page 59/95 В выбранной программе P01 отражается первый программный сегмент S01: Дисплей 1 показывает 01 (выбран сегмент
FP (E1.1) 01/2013 page 6/95 Содержание CЕ - Декларация соответствия ...
FP (E1.1) 01/2013 page 60/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 000 (фактическая заданная продолжительность программного сегмента) Ди
FP (E1.1) 01/2013 page 61/95 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 30C (фактическое заданное значение температуры) Дисплей 2 показывает
FP (E1.1) 01/2013 page 62/95 Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает например, 00.00 (введенное время задержки запуска программы,
FP (E1.1) 01/2013 page 63/95 13. Действия при сбое в работе оборудования 13.1 Поведение при отключении электроэнергии Отключение электро
FP (E1.1) 01/2013 page 64/95 При отключении защитным устройством оборудования, о чем извещает красная сигнальная лампа (2a), выполните сле
FP (E1.1) 01/2013 page 65/95 Функционирование: Когда контрольная ручка (2) установлена в крайнее положение, защитное устройство к
FP (E1.1) 01/2013 page 66/95 15.2 Комплекты Data Logger (логгеры данных) Клмплекты BINDER Data Logger представляют собой системы дл
FP (E1.1) 01/2013 page 67/95 15.6 Релейные выходы операционных линий (опция) Операционные линии 1, 2 и 3 используются для управлен
FP (E1.1) 01/2013 page 68/95 Прибор не является абсолютно герметичным. Газы из внутреннего объема сушильного шкафа могут попадать в окружа
FP (E1.1) 01/2013 page 69/95 Присоедините гибкую газовую трубу к адаптеру газовой трубки (диаметр 10 мм), используемому для входа
FP (E1.1) 01/2013 page 7/95 11.1 Описание программы ...
FP (E1.1) 01/2013 page 70/95 16. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЧИСТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 16.1 Периодичность технического обслуживания, эксплуатац
FP (E1.1) 01/2013 page 71/95 16.2.1 Чистка Отключите камеру от сети перед чисткой. Извлеките силовой разъем! Вытирайте поверхности увлаж
FP (E1.1) 01/2013 page 72/95 Рекомендуемые меры безопасности: для защиты глаз носить плотно прилегающие защитные очки. Подходящие защитные
FP (E1.1) 01/2013 page 73/95 Рекомендуемые меры безопасности: для защиты глаз носить плотно прилегающие защитные очки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По
FP (E1.1) 01/2013 page 74/95 17. Утилизация по окончанию срока эксплуатации 17.1 Ликвидация транспортной упаковки Упаковка Материал Ути
FP (E1.1) 01/2013 page 75/95 17.3 Утилизация устройства в ФРГ В соответствии с директивой 2002/96/ЕС Европейского Парламента и Сов
FP (E1.1) 01/2013 page 76/95 ОСТОРОЖНО Загрязнение оборудования токсичными, инфекционными или радиоактивными материалами. Опасность инто
FP (E1.1) 01/2013 page 77/95 Сертифицированные компании разбирают отслужившее оборудование BINDER на составные части для переработки
FP (E1.1) 01/2013 page 78/95 18. Устранение неисправностей Описание неисправности Возможная причина Необходимые действия Нагрев Заданная
FP (E1.1) 01/2013 page 79/95 Описание неисправности Возможная причина Необходимые действия Контроллер (продолжение) Программа останавливае
FP (E1.1) 01/2013 page 8/95 Уважаемый пользователь, Для правильного использования сушильного/нагревательного шкафа серии FP, необход
FP (E1.1) 01/2013 page 80/95 19.3 Определение полезного объема Используемый полезный объем, показанный ниже, вычисляется следующим образом
FP (E1.1) 01/2013 page 81/95 Размер 53 115 240 400 720 Температурные характеристики Диапазон температур, от +5С выше комнатной до °C 300
FP (E1.1) 01/2013 page 82/95 Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при окружающей
FP (E1.1) 01/2013 page 83/95 Размер 53 115 240 400 720 Опции и аксессуары (продолжение) Дверь с окном и внутренним освещением Зап
FP (E1.1) 01/2013 page 84/95 19.6 Аксессуары и запасные части Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своих устройств
FP (E1.1) 01/2013 page 85/95 19.7 Размеры FP 53
FP (E1.1) 01/2013 page 86/95 19.8 Размеры FP 115
FP (E1.1) 01/2013 page 87/95 19.9 Размеры FP 240
FP (E1.1) 01/2013 page 88/95 19.10 Размеры FP 400
FP (E1.1) 01/2013 page 89/95 19.11 Размеры FP 720
FP (E1.1) 01/2013 page 9/95 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к поврежден
FP (E1.1) 01/2013 page 90/95 20. Сертификат экологической чистоты 20.1 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки
FP (E1.1) 01/2013 page 91/95 3.3 Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere / Maßnahmen bei Personenkont
FP (E1.1) 01/2013 page 92/95 Date of dispatch to BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH:/ Дата отправки в BINDER GmbH _________
FP (E1.1) 01/2013 page 93/95 20.2 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки и Центральной Америки Product Return A
FP (E1.1) 01/2013 page 94/95 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of
FP (E1.1) 01/2013 page 95/95 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous s
Comments to this Manuals