Binder KBW 240 User Manual Page 94

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 99
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 93
KBW (E5.1) 11/2014 page 94/98
3.3
Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement
/
Maßnahmen bei Personenkontakt oder Freisetzung:
a) ____________________________________________________________________________
b) ____________________________________________________________________________
c) ____________________________________________________________________________
d) ____________________________________________________________________________
3.4 D’autres informations importantes à suivre / Weitere zu beachtende und wichtige Informationen:
a) ____________________________________________________________________________
b) ____________________________________________________________________________
c) ____________________________________________________________________________
4. Déclaration concernant le danger des matières (veuillez marquer)
/
Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :
4.1 Concernant des matières non toxiques, non radioactives, non dangéreuses du point de vue
biologique / für nicht giftige, nicht radioaktive, biologisch ungefährliche Stoffe:
Nous assurons que l’appareil/la pièce mentionné en dessus … / Wir versichern, dass o.g. Gerät/Bauteil...
ne contient ni des matières toxiques ni autrement dangereuses et n’a pas été exposé à de telles
matières
/ weder giftige noch sonstige gefährliche Stoffe enthält oder solche anhaften.
des produits éventuels de réaction ne sont ni toxiques ni dangereux
/ auch evtl. entstandene Reakti-
onsprodukte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen.
des résidus éventuels des matières dangereuses ont été éliminés / evtl. Rückstände von Gefahrstof-
fen entfernt wurden.
4.2 Concernant des matières toxiques, radioactives, dangereuses du point de vue biologique
ou autrement / für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder anderweitig ge-
fährliche Stoffe.
Nous assurons que … / Wir versichern, dass …
les matières dangereuses qui ont été en contact avec l’appareil/la pièce mentionné en dessus,
sont mentionnées sous 3.1 et que toutes les indications sont complètes et correctes
/ die gefährli-
chen Stoffe, die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet sind und alle Angaben
vollständig sind.
l’appareil / la pièce n’a pas été en contact avec de la radioactivité / das Gerät/Bauteil nicht mit Ra-
dioaktivität in Berührung kam
5. Transport/transporteur / Transportweg/Spediteur:
Expédition par (Nom du transporteur, etc.)
Versendung durch (Name Spediteur o.ä.)
___________________________________________________________________________________
Date de l’expédition à BINDER GmbH
/ Tag der Absendung an BINDER GmbH:
___________________________________________________________________________________
Page view 93
1 2 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Comments to this Manuals

No comments